Image title


In The Medias


Recent attention

Pascal Gygax received this year’s Gender Study Prize from the University of Fribourg  for his book chapter, co-authored with Ute Gabriel, on “Gender & Linguistic Sexism” [you can download the chapter here]


Recently in newspapers

How we managed to decrease stereotypes in 12-17 year old pupils [in German], 20Minuten, November 2015

Recently on the radio

Language as a vehicule of stereotypes, [in french] - RTS - On en parle: Guichet [questions from the audience] 13.04.2016

Is French Language More Sexist than Other Languages? [in french] - RTS - Tribu 28.03.2016

Fair language, a step towards equality?, [in french] - RTS - On en parle 12.02.2016

Is Fair language really useful? [in french], RTS, 2015

Visiting Pascal Gygax' BabyLab on language, gender and young infants [in french], RTS, 2012

Do bilinguals change the way they see women and men when they change language? [in french], RTS, 2012

Debate on Radio over fair-language [in french], RTS, 2008


Recently on Internet

Interview for CORTEX - (COllectif de Recherche Transdisciplinaire Esprit Critique & Sciences) , April 2017

Do bilinguals change the way they see women and men when they change language?, Le Matin, 2012

The first appearance in the media on fair language, La liberté, 2006


For those who enjoy scientific publications (a selection of the most important ones)

Gender & Linguistic sexism

Stereotypes & Gender

Warm-hearted businessmen, competitive housewives? Effects of gender-fair language on adolescents’ perceptions of occupations

Fostering the generic interpretation of grammatically masculine forms: When my aunt could be one of the mechanics. 

Gender inferences: Grammatical features and their impact on the representation of gender in bilinguals. 

The masculine form and its competing interpretations in French: When linking grammatically masculine role names to female referents is difficult. 

Sexism and Attitudes toward Gender-Neutral Language: The Case of English, French and German. 

Gender representation in language: More than meets the eye.